home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 December / PCWorld_2006-12_cd.bin / komunikace / freecall / setupfreecall.exe / {app} / Finnish.lang < prev    next >
Text File  |  2006-06-21  |  67KB  |  1,523 lines

  1. FILEVERSION=2
  2. LANGUAGE=Suomi
  3. LANGVERSION=2
  4. ORIGINAL=%d of %d characters used
  5. TRANSLATION=%d %dstΣ merkistΣ kΣytetty
  6. ORIGINAL=%d users found
  7. TRANSLATION=%d kΣyttΣjΣΣ l÷ydetty
  8. ORIGINAL=%s - Logon
  9. TRANSLATION=%s - Kirjaudu sisΣΣn
  10. ORIGINAL=%s - Options
  11. TRANSLATION=%s - Asetukset
  12. ORIGINAL=%s - Request Authorization from %s
  13. TRANSLATION=%s - PyydΣ lupaa kΣyttΣjΣltΣ %s
  14. ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
  15. TRANSLATION=%s voi automaattisesti lΣhettΣΣ tietoa, kΣytt÷ohjeet asennukselle sekΣ vaihtoehtoisesti henkil÷kohtaisen viestin sinulta henkil÷lle %s
  16. ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
  17. TRANSLATION=%s voi automaattisesti lΣhettΣΣ sΣhk÷postin jossa tietoa, kΣytt÷ohjeet asennukselle sekΣ vaihtoehtoisesti henkil÷kohtaisen viestin sinulta tΣlle henkil÷lle
  18. ORIGINAL=%s contacts import
  19. TRANSLATION=%s kontaktien tuonti
  20. ORIGINAL=%s Default
  21. TRANSLATION=%s Oletusarvo
  22. ORIGINAL=%s is calling you.
  23. TRANSLATION=%s soittaa sinulle.
  24. ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
  25. TRANSLATION=%s ei ole yhteydessΣ verkkoon eikΣ hΣnen profiilinsa sisΣllΣ puhelinnumeroita jonne voi soittaa.<CR><LF>YritΣ uudelleen my÷hemmin kun kΣyttΣjΣ on online-tilassa.
  26. ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
  27. TRANSLATION=%s vastaanotti seuraavat tiedot MSN-messengeristΣ, voit lisΣtΣ nΣmΣ kontaktit nyt.
  28. ORIGINAL=&Abort
  29. TRANSLATION=&KeskeytΣ
  30. ORIGINAL=&Continue
  31. TRANSLATION=&Jatka
  32. ORIGINAL=&Help
  33. TRANSLATION=&Apua
  34. ORIGINAL=&Hide
  35. TRANSLATION=&Piilota
  36. ORIGINAL=&Ignore
  37. TRANSLATION=&Ohita
  38. ORIGINAL=&No
  39. TRANSLATION=&Ei
  40. ORIGINAL=&Retry
  41. TRANSLATION=&YritΣ uudelleen
  42. ORIGINAL=&Skip
  43. TRANSLATION=&HyppΣΣ yli
  44. ORIGINAL=&Try Again
  45. TRANSLATION=&YritΣ uudelleen
  46. ORIGINAL=&Yes
  47. TRANSLATION=&KyllΣ
  48. ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
  49. TRANSLATION=(liikaa soitettu)
  50. ORIGINAL=(for password retrieval)
  51. TRANSLATION=(salasanan palauttamiseen)
  52. ORIGINAL=...
  53. TRANSLATION=...
  54. ORIGINAL=0 ms
  55. TRANSLATION=0 ms
  56. ORIGINAL=0.0 %
  57. TRANSLATION=0,0%
  58. ORIGINAL=1 month
  59. TRANSLATION=kuukausi
  60. ORIGINAL=2 weeks
  61. TRANSLATION=2 viikkoa
  62. ORIGINAL=3 months
  63. TRANSLATION=3 kuukautta
  64. ORIGINAL=< Back
  65. TRANSLATION=< Takaisin
  66. ORIGINAL=<< Remove
  67. TRANSLATION=<< Poista
  68. ORIGINAL=<All ages>
  69. TRANSLATION=<Kaikki iΣt>
  70. ORIGINAL=<All countries>
  71. TRANSLATION=<Kaikki maat>
  72. ORIGINAL=<All languages>
  73. TRANSLATION=<Kaikki kielet>
  74. ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
  75. TRANSLATION=<b>%s on vastaanottanut seuraavat kontaktit kΣyttΣjΣltΣ %s, nyt voit lisΣtΣ nΣmΣ kontaktit.</b>
  76. ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
  77. TRANSLATION=<b>%s on vastaanottamassa seuraavat kontaktit kΣyttΣjΣltΣ %s, nyt voit lisΣtΣ nΣmΣ kontaktit kun tuominen on valmista.</b>
  78. ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
  79. TRANSLATION=<b>%s</b> on lΣhettΣnyt sinulle seuraavat kontaktit.<CR><LF>Valitse kontakti(t) jotka haluat lisΣtΣ omaan kontaktilistaasi ja paina 'Seuraava'.
  80. ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
  81. TRANSLATION=<b>%s</b> haluaa lisΣtΣ sinut hΣnen kontaktilistalle.
  82. ORIGINAL=<Do not specify>
  83. TRANSLATION=<ΣlΣ mΣΣritΣ>
  84. ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
  85. TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Ei kontakteja l÷ydetty. Kokeile seuraavaa:</b></font><br><br><br>╖ Kokeile hakua eri yhdistelmillΣ.
  86. ORIGINAL=<type your personal message here!>
  87. TRANSLATION=<kirjoita henkil÷kohtainen viestisi tΣhΣn!>
  88. ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
  89. TRANSLATION=<kΣyttΣjΣnimi> lΣhetti sinulle seuraavat kontaktit
  90. ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
  91. TRANSLATION=[tarkistussummavirhe]<CR><LF><CR><LF>Olemme pahoillamme, ohjelmassa on virhe.<CR><LF>Lataa ja asenna ohjelman %s viime version kotisivuilta (%s) varmistaaksesi ettΣ kΣytΣt oikeaa versiota.
  92. ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
  93. TRANSLATION=Puhelu pΣΣttyi salausvirheen takia
  94. ORIGINAL=A required resource was unavailable.
  95. TRANSLATION=JΣrjestelmΣresurssi ei ollut kΣytettΣvissΣ.
  96. ORIGINAL=A system error ended this call
  97. TRANSLATION=Puhelu pΣΣttyi jΣrjestelmΣvirheen kanssa
  98. ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
  99. TRANSLATION=KΣyttΣjΣtunnuksen on sisΣltΣvΣ ainakin yhden kirjaimen numeroiden lisΣksi
  100. ORIGINAL=Abort
  101. TRANSLATION=KeskeytΣ
  102. ORIGINAL=About
  103. TRANSLATION=Tietoa
  104. ORIGINAL=Account
  105. TRANSLATION=Tili
  106. ORIGINAL=Accounts
  107. TRANSLATION=Tilit
  108. ORIGINAL=Action
  109. TRANSLATION=Toiminto
  110. ORIGINAL=Activate Current Translation
  111. TRANSLATION=Aktivoi nykyinen kΣΣnn÷s
  112. ORIGINAL=Active Calls
  113. TRANSLATION=Avoimet puhelut
  114. ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
  115. TRANSLATION=LisΣΣ %d kontaktia kontaktilistallesi ja pyydΣ heidΣn lupaa kun he ovat online-tilassa.<CR><LF><CR><LF>Voit kirjoittaa henkil÷kohtaisen viestin alla.
  116. ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
  117. TRANSLATION=LisΣΣ kΣyttΣjΣ %s kontaktilistallesi ja pyydΣ hΣnen lupaa kun hΣn on online-tilassa.<CR><LF><CR><LF>Voit kirjoittaa henkil÷kohtaisen viestin alla.
  118. ORIGINAL=Add >>
  119. TRANSLATION=LisΣΣ >>
  120. ORIGINAL=Add a contact
  121. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti
  122. ORIGINAL=Add a contact to your list
  123. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti listallesi
  124. ORIGINAL=Add a Contact...
  125. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti...
  126. ORIGINAL=Add another contact
  127. TRANSLATION=LisΣΣ toinen kontakti
  128. ORIGINAL=Add Contact
  129. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti
  130. ORIGINAL=Add Contact...
  131. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti...
  132. ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic.
  133. TRANSLATION=LisΣΣ saldoa ulosmeneville puheluille.
  134. ORIGINAL=Add selected
  135. TRANSLATION=LisΣΣ valitut
  136. ORIGINAL=Add selected contact
  137. TRANSLATION=LisΣΣ valitut kontaktit
  138. ORIGINAL=Add to Contacts...
  139. TRANSLATION=LisΣΣ kontakteihin...
  140. ORIGINAL=Adding contact...
  141. TRANSLATION=LisΣtΣΣn kontaktia...
  142. ORIGINAL=Adding contacts... please wait.
  143. TRANSLATION=LisΣtΣΣn kontakteja... ole hyvΣ ja odota.
  144. ORIGINAL=Address
  145. TRANSLATION=Osoite
  146. ORIGINAL=Address:
  147. TRANSLATION=Osoite:
  148. ORIGINAL=Adjust sound level
  149. TRANSLATION=SΣΣdΣ ΣΣnenvoimakkuutta
  150. ORIGINAL=Advanced
  151. TRANSLATION=LisΣasetukset
  152. ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
  153. TRANSLATION=Kun klikkaat  'Seuraavaa', Outlook pyytΣΣ sinulta pΣΣsyΣ.<CR><LF>─lΣ huolesti, tΣmΣ on tΣysin turvallista. Seuraa nΣitΣ ohjeita.<CR><LF>Merkitse valintaruutu salliaksesi pΣΣsyn, toinen vaihe on antaa pΣΣsylupaa ... minuutille.<CR><LF>Kolmas vaihe on klikata 'KyllΣ'.
  154. ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
  155. TRANSLATION=Kun klikkaat  'Seuraavaa', Skype pyytΣΣ sinulta pΣΣsyΣ.<CR><LF>─lΣ huolesti, tΣmΣ on tΣysin turvallista. Seuraa nΣitΣ ohjeita.<CR><LF>Valitse ensimmΣinen tai toinen vaihtoehto jo klikkaa Ok.
  156. ORIGINAL=Age range:
  157. TRANSLATION=IkΣhaitari:
  158. ORIGINAL=Age:
  159. TRANSLATION=IkΣ:
  160. ORIGINAL=All contacts
  161. TRANSLATION=Kaikki kontaktit
  162. ORIGINAL=All Files (*.*)
  163. TRANSLATION=Kaikki tiedostot (*.*)
  164. ORIGINAL=Allow calls from
  165. TRANSLATION=Salli puhelut tΣΣltΣ:
  166. ORIGINAL=Allow chats for
  167. TRANSLATION=Salli chatit tΣlle
  168. ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
  169. TRANSLATION=Salli saapuvat puhelut kun puhun jonkun kanssa.
  170. ORIGINAL=Alphabetical
  171. TRANSLATION=Aakkosellinen
  172. ORIGINAL=Always
  173. TRANSLATION=Aina
  174. ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
  175. TRANSLATION=EpΣkelpo muuttuja.
  176. ORIGINAL=An unknown error has occurred.
  177. TRANSLATION=Tuntematon virhe on tapahtunut.
  178. ORIGINAL=an unnamed file
  179. TRANSLATION=nimet÷n tiedosto
  180. ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
  181. TRANSLATION=KΣytit vΣΣrΣΣ merkkiΣ '%c' salasanassasi, ole hyvΣ ja valitse toinen salasana.
  182. ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
  183. TRANSLATION=KΣytit vΣΣrΣΣ merkkiΣ '%c' kΣyttΣjΣtunnuksessasi, ole hyvΣ ja valitse toinen salasana.
  184. ORIGINAL=An unsupported operation was attempted.
  185. TRANSLATION=Operaatiota ei tueta.
  186. ORIGINAL=Answer Call
  187. TRANSLATION=Vastaa
  188. ORIGINAL=Answer Hotkey
  189. TRANSLATION=Vastaamisen pikanΣppΣin
  190. ORIGINAL=anyone can call
  191. TRANSLATION=kuka tahansa voi soittaa
  192. ORIGINAL=anyone can start chat
  193. TRANSLATION=kuka tahansa voi aloittaa chatin
  194. ORIGINAL=Appear offline
  195. TRANSLATION=Esiinny offline-tilassa
  196. ORIGINAL=Apply
  197. TRANSLATION=KΣytΣ
  198. ORIGINAL=Approval request
  199. TRANSLATION=HyvΣksymispyynt÷
  200. ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
  201. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa luettelon?
  202. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
  203. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitun puhelun?
  204. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
  205. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitut puhelun?
  206. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
  207. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitun kontaktin?
  208. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
  209. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitut kontaktit?
  210. ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
  211. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistua sovelluksesta?
  212. ORIGINAL=Associate %s with callto:links
  213. TRANSLATION=YhdistΣ %s callto:-linkkeihin
  214. ORIGINAL=Audio In
  215. TRANSLATION=─Σnen sisΣΣntulo
  216. ORIGINAL=Audio Out
  217. TRANSLATION=─Σni ulos
  218. ORIGINAL=Audio settings
  219. TRANSLATION=─Σniasetukset
  220. ORIGINAL=authorizes me
  221. TRANSLATION=antaa minulle luvan
  222. ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
  223. TRANSLATION=Puhelinluettelo automaattisesti pop-up-ikkunassa
  224. ORIGINAL=Auto-pause Winamp
  225. TRANSLATION=KeskeytΣ Winamp automaattisesti
  226. ORIGINAL=Automatic proxy detection
  227. TRANSLATION=Automaattinen vΣlityspalvelimen tunnistaminen
  228. ORIGINAL=Away
  229. TRANSLATION=Poissa
  230. ORIGINAL=Birthdate:
  231. TRANSLATION=SyntymΣaika:
  232. ORIGINAL=Buffer control
  233. TRANSLATION=Puskurihallinta
  234. ORIGINAL=Busy
  235. TRANSLATION=Varattu
  236. ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
  237. TRANSLATION=Osta krediittejΣ ja soita offline-ystΣvΣllesi
  238. ORIGINAL=by Online/Offline Status
  239. TRANSLATION=online/offline-tilan mukaan
  240. ORIGINAL=Call Contact
  241. TRANSLATION=Soita kontaktille
  242. ORIGINAL=Call Contact...
  243. TRANSLATION=Soita kontaktille...
  244. ORIGINAL=Call disconnected
  245. TRANSLATION=Puhelu katkaistu
  246. ORIGINAL=Call ended
  247. TRANSLATION=Puhelu loppui
  248. ORIGINAL=Call Forwarding
  249. TRANSLATION=Soitonsiirto
  250. ORIGINAL=Call History
  251. TRANSLATION=Soittohistoria
  252. ORIGINAL=Call on hold by both parties
  253. TRANSLATION=Molemmilla puhelu pidossa
  254. ORIGINAL=Call Settings
  255. TRANSLATION=Soittoasetukset
  256. ORIGINAL=Call This Contact
  257. TRANSLATION=Soita tΣlle kontaktille
  258. ORIGINAL=Call waiting
  259. TRANSLATION=Soitto odottaa
  260. ORIGINAL=Call...
  261. TRANSLATION=Soitto...
  262. ORIGINAL=Calling
  263. TRANSLATION=Soittaa
  264. ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
  265. TRANSLATION=Sinulla on puheluita kesken, pΣivitΣ ohjelma manuaalisesti kun olet valmis.
  266. ORIGINAL=calls me
  267. TRANSLATION=soittaa minulle
  268. ORIGINAL=callsetup cost:
  269. TRANSLATION=aloitusmaksu:
  270. ORIGINAL=Cancel
  271. TRANSLATION=Peruuta
  272. ORIGINAL=Cancel logon
  273. TRANSLATION=Peruuta sisΣΣnkirjautuminen
  274. ORIGINAL=Change E-mail address
  275. TRANSLATION=Muuta sΣhk÷postiosoitetta
  276. ORIGINAL=Change Email Address...
  277. TRANSLATION=Muuta sΣhk÷postiosoitetta...
  278. ORIGINAL=Change Hotkey
  279. TRANSLATION=Muuta pikanΣppΣin
  280. ORIGINAL=Change password
  281. TRANSLATION=Muuta salasana
  282. ORIGINAL=Change Password...
  283. TRANSLATION=Muuta salasana...
  284. ORIGINAL=Change Status
  285. TRANSLATION=Muuta tila
  286. ORIGINAL=Change your profile
  287. TRANSLATION=Vaihda profiiliasi
  288. ORIGINAL=characters used
  289. TRANSLATION=merkkiΣ kΣytetty
  290. ORIGINAL=Charging info
  291. TRANSLATION=Lautausinfo
  292. ORIGINAL=Chat
  293. TRANSLATION=Chat
  294. ORIGINAL=Chat style to use
  295. TRANSLATION=Chat-tyyli
  296. ORIGINAL=Chat...
  297. TRANSLATION=Chat...
  298. ORIGINAL=Check
  299. TRANSLATION=Tarkista
  300. ORIGINAL=Check for Update...
  301. TRANSLATION=Tarkista onko pΣivitystΣ saatavilla
  302. ORIGINAL=Check for updates automatically
  303. TRANSLATION=Tarkista pΣivitykset automaattisesti
  304. ORIGINAL=Check Version
  305. TRANSLATION=Tarkista versio
  306. ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
  307. TRANSLATION=Tarkista versio ja pΣivitΣ LiveUpdatella halutessasi
  308. ORIGINAL=Choose functionkey
  309. TRANSLATION=Valitse toimintanΣppΣin
  310. ORIGINAL=Choose hotkey
  311. TRANSLATION=Valitse pikanΣppΣin
  312. ORIGINAL=Choose one...
  313. TRANSLATION=Valitse yksi...
  314. ORIGINAL=City
  315. TRANSLATION=Kaupunki
  316. ORIGINAL=City:
  317. TRANSLATION=Kaupunki:
  318. ORIGINAL=Clear History
  319. TRANSLATION=Poista historia
  320. ORIGINAL=Clear History...
  321. TRANSLATION=Poista historia...
  322. ORIGINAL=Click here to get your subscription
  323. TRANSLATION=Klikkaa tΣstΣ tilataaksesi
  324. ORIGINAL=Click here to go to your account page
  325. TRANSLATION=Klikkaa tΣstΣ niin pΣΣset tilisivullesi
  326. ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
  327. TRANSLATION=Klikkaa Ok niin lopetat kaikki puhelut tai<CR><LF>paina peruuta ja valitse ne puhelut listalta jotka haluat lopettaa.
  328. ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
  329. TRANSLATION=Klikkaa vasenta hiirinΣppΣintΣ pΣΣstΣΣksesi puheluhistoriaan tai oikeaa sulkeaksesi tΣmΣn viestin.
  330. ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
  331. TRANSLATION=Leikep÷ytΣsoiton pikanΣppΣin
  332. ORIGINAL=Close
  333. TRANSLATION=Sulje
  334. ORIGINAL=comes online
  335. TRANSLATION=saapuu online
  336. ORIGINAL=Command failed.
  337. TRANSLATION=Komento epΣonnistui.
  338. ORIGINAL=Computer to computer
  339. TRANSLATION=Tietokoneesta tietokoneeseen.
  340. ORIGINAL=Configure audio filters
  341. TRANSLATION=Konfiguroi ΣΣnisuodattimet
  342. ORIGINAL=Configure ringtones
  343. TRANSLATION=Konfiguroi soittoΣΣnet
  344. ORIGINAL=Confirm new password
  345. TRANSLATION=Vahvista uusi salasana
  346. ORIGINAL=Connect
  347. TRANSLATION=YhdistΣ
  348. ORIGINAL=Connected
  349. TRANSLATION=Online
  350. ORIGINAL=Connected with
  351. TRANSLATION=Yhdistetty tΣhΣn:
  352. ORIGINAL=Connecting...
  353. TRANSLATION=YhdistetΣΣn...
  354. ORIGINAL=connection
  355. TRANSLATION=yhteys
  356. ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
  357. TRANSLATION=Yhteys epΣonnistui, tarkista internetyhteytesi tai palomuurisi
  358. ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
  359. TRANSLATION=Yhteys epΣonnistui, oikeaa palvelinosoitetta ei saatu
  360. ORIGINAL=Connection test
  361. TRANSLATION=Yhteystesti
  362. ORIGINAL=Connection Test...
  363. TRANSLATION=Yhteystesti...
  364. ORIGINAL=Connectiontype:
  365. TRANSLATION=Yhteystyyppi:
  366. ORIGINAL=Contact properties
  367. TRANSLATION=Kontaktin tiedot
  368. ORIGINAL=Contact username:
  369. TRANSLATION=Kontaktin kΣyttΣjΣtunnus:
  370. ORIGINAL=Contactlist settings
  371. TRANSLATION=Kontaktilistan asetukset
  372. ORIGINAL=Contacts
  373. TRANSLATION=Kontaktit
  374. ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
  375. TRANSLATION=Kontaktit jo kontaktilistallasi (klikkaa info-ikonia nΣhdΣksesi profiilin)
  376. ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
  377. TRANSLATION=Kontaktit kΣyttΣΣ jo %s (klikkaa info-ikonia nΣhdΣksesi profiilin).
  378. ORIGINAL=Contacts not using %s.
  379. TRANSLATION=Kontaktit eivΣt kΣytΣ %s.
  380. ORIGINAL=Contacts to send
  381. TRANSLATION=Kontaktit jotka lΣhetetΣΣn
  382. ORIGINAL=Could not start print job.
  383. TRANSLATION=Tulostusta ei voitu aloittaa.
  384. ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
  385. TRANSLATION=Voisitko kertoa mitΣ teit kun tΣmΣ ongelma ilmaantui?
  386. ORIGINAL=Country
  387. TRANSLATION=Maa
  388. ORIGINAL=Country:
  389. TRANSLATION=Maa:
  390. ORIGINAL=Current email address:
  391. TRANSLATION=TΣmΣnhetkinen sΣhk÷postiosoite:
  392. ORIGINAL=Current todo-list
  393. TRANSLATION=TehtΣvΣlista
  394. ORIGINAL=Custom
  395. TRANSLATION=Muokattu
  396. ORIGINAL=Custom language
  397. TRANSLATION=Muokattu kieli
  398. ORIGINAL=Custom1
  399. TRANSLATION=Muokattu1
  400. ORIGINAL=Customize your profile
  401. TRANSLATION=Muokkaa profiiliasi
  402. ORIGINAL=Dashboard...
  403. TRANSLATION=Kojelauta
  404. ORIGINAL=Default built-in skin
  405. TRANSLATION=Oletuskuori (sisΣΣnrakennettu)
  406. ORIGINAL=Delete Contact...
  407. TRANSLATION=Poista kontakti...
  408. ORIGINAL=Delete contacts...
  409. TRANSLATION=Poista kontaktit
  410. ORIGINAL=Delete...
  411. TRANSLATION=Poista...
  412. ORIGINAL=Deselect All
  413. TRANSLATION=Poista valinnat
  414. ORIGINAL=Destination disk drive is full.
  415. TRANSLATION=Kohdelevy on tΣynnΣ.
  416. ORIGINAL=Device settings
  417. TRANSLATION=LAiteasetukset
  418. ORIGINAL=Dial Hotkey
  419. TRANSLATION=Soiton pikanΣppΣin
  420. ORIGINAL=Dialing...
  421. TRANSLATION=Soittaa...
  422. ORIGINAL=Dialog
  423. TRANSLATION=Dialogi
  424. ORIGINAL=Dialpad
  425. TRANSLATION=NumeronΣppΣimist÷
  426. ORIGINAL=Dialup internet connection
  427. TRANSLATION=Modeemiyhteys
  428. ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM)
  429. TRANSLATION=Modeemiyhteys (Nopea ADPCM)
  430. ORIGINAL=Disable Hotkey
  431. TRANSLATION=Kytke pois pikanΣppΣin
  432. ORIGINAL=Disabled
  433. TRANSLATION=Poiskytketty
  434. ORIGINAL=Disconnect
  435. TRANSLATION=Lopeta
  436. ORIGINAL=Disconnecting...
  437. TRANSLATION=Lopetetaan...
  438. ORIGINAL=Display name
  439. TRANSLATION=NΣytΣ nimi
  440. ORIGINAL=Display notifications, if someone...
  441. TRANSLATION=NΣytΣ ilmoitus, jos joku...
  442. ORIGINAL=Displayname
  443. TRANSLATION=NΣytt÷nimi
  444. ORIGINAL=Displayname (optional):
  445. TRANSLATION=NΣytt÷nimi (valinnainen):
  446. ORIGINAL=Do not send information
  447. TRANSLATION=─lΣ lΣhetΣ tietoja
  448. ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
  449. TRANSLATION=Haluatko ettΣ tΣmΣ henkil÷ nΣkee kun olet online-tilassa ja voi ottaa yhteyttΣ sinuun?
  450. ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
  451. TRANSLATION=Haluatko kertoa tΣstΣ ohjelmasta skype-kontakteillesi?
  452. ORIGINAL=Don't ask me again
  453. TRANSLATION=─lΣ kysy uudestaan
  454. ORIGINAL=Don't show again
  455. TRANSLATION=─lΣ nΣytΣ uudestaan
  456. ORIGINAL=Don't tell me again
  457. TRANSLATION=─lΣ kerro uudestaan
  458. ORIGINAL=Downloading file
  459. TRANSLATION=Ladataan tiedostoa
  460. ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
  461. TRANSLATION=Puhelu pΣΣttyi tuntemattomasta syystΣ
  462. ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
  463. TRANSLATION=Suvellus pΣΣtti puhelun tuntemattomasta syystΣ
  464. ORIGINAL=duration
  465. TRANSLATION=pituus
  466. ORIGINAL=Dutch
  467. TRANSLATION=Hollanti
  468. ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
  469. TRANSLATION=Jokainen soittosiirto tavalliseen puhelimeen maksaa %s <a href="%s">tavallisilla hinnoilla</a>.<LF><LF><a href="%s">Klikkaa tΣstΣ</a> niin l÷ydΣt lisΣtietoa soitonsiirrosta.
  470. ORIGINAL=Edit Language File...
  471. TRANSLATION=Muokkaa kielitiedostoa...
  472. ORIGINAL=Edit my %s profile
  473. TRANSLATION=Muokkaa %s-profiiliani
  474. ORIGINAL=Email address:
  475. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoite:
  476. ORIGINAL=Empty number
  477. TRANSLATION=TyhjΣ numero
  478. ORIGINAL=Enable automated volume control
  479. TRANSLATION=Kytke automaattinen ΣΣnenvoimakkuuden sΣΣdin
  480. ORIGINAL=Enable global hotkeys
  481. TRANSLATION=Kytke yleiset pikanΣppΣimet
  482. ORIGINAL=Enable Hotkey
  483. TRANSLATION=Kytke pikanΣppΣin
  484. ORIGINAL=Enable proxy authentication
  485. TRANSLATION=Mahdollista vΣlityspalvelimen tunnistuksen
  486. ORIGINAL=Enabled
  487. TRANSLATION=Kytketty
  488. ORIGINAL=End all calls
  489. TRANSLATION=Lopeta kaikki puhelut
  490. ORIGINAL=End Call
  491. TRANSLATION=Lopeta puhelu
  492. ORIGINAL=End call with %s
  493. TRANSLATION=Lopeta puhelu tΣmΣn kanssa: %s
  494. ORIGINAL=Engine version:
  495. TRANSLATION=Moottorin versio:
  496. ORIGINAL=English
  497. TRANSLATION=Englanti
  498. ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number
  499. TRANSLATION=Sy÷tΣ uusi pikavalintanumero
  500. ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number for %s (%s)
  501. TRANSLATION=Puhelu pΣΣttyi tuntemattomasta syystΣ kΣyttΣjΣlle %s (%s)
  502. ORIGINAL=Enter phone number
  503. TRANSLATION=Sy÷tΣ puhelinnumero
  504. ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
  505. TRANSLATION=Sy÷tΣ 'puhelinnumero' tai 'kΣyttΣjΣtunnus' siltΣ henkil÷ltΣ, jonka haluat lisΣtΣ kontaktilistallesi.<CR><LF>Esimerkiksi +123456789 tai markku123
  506. ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
  507. TRANSLATION=Sy÷tΣ sen henkil÷n, jonka haluat lisΣtΣ kontaktilistallesi, <b>sΣhk÷postiosoite, kΣyttΣjΣtunnus tai koko nimi</b>.
  508. ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
  509. TRANSLATION=Sy÷tΣ VoipDiscount-kΣyttΣjΣtunnus
  510. ORIGINAL=error
  511. TRANSLATION=virhe
  512. ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
  513. TRANSLATION=Virhe %d: Ei yhteyttΣ Skypeen.<CR><LF>KΣynnistΣ (uudelleen) ennen kun kΣytΣt tΣtΣ toimintoa.
  514. ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
  515. TRANSLATION=Virhe yhdistettΣessΣ versiopalvelimeen
  516. ORIGINAL=Error dialing
  517. TRANSLATION=Virhe soittaessa
  518. ORIGINAL=Error report
  519. TRANSLATION=Virhereportti
  520. ORIGINAL=Existing user
  521. TRANSLATION=Olemassaoleva kΣyttΣjΣ
  522. ORIGINAL=Exit
  523. TRANSLATION=Ulos
  524. ORIGINAL=Explanation
  525. TRANSLATION=Selitys
  526. ORIGINAL=Failed to create empty document.
  527. TRANSLATION=TyhjΣn asiakirjan luominen epΣonnistui.
  528. ORIGINAL=Failed to launch help.
  529. TRANSLATION=Avun kΣynnistΣminen epΣonnistui.
  530. ORIGINAL=Failed to open document.
  531. TRANSLATION=Asiakirjan avaaminen epΣonnistui.
  532. ORIGINAL=Failed to save document.
  533. TRANSLATION=Asiakirjan tallentaminen epΣonnistui.
  534. ORIGINAL=FAQ...
  535. TRANSLATION=UKK...
  536. ORIGINAL=Fax
  537. TRANSLATION=Faksi
  538. ORIGINAL=Female
  539. TRANSLATION=Nainen
  540. ORIGINAL=File
  541. TRANSLATION=Tiedosto
  542. ORIGINAL=for all data connections
  543. TRANSLATION=kaikille tietoliikenneyhteyksille
  544. ORIGINAL=forever
  545. TRANSLATION=ikuisesti
  546. ORIGINAL=Forgot your password ?
  547. TRANSLATION=Oletko unohtanut salasanasi?
  548. ORIGINAL=Forward calls
  549. TRANSLATION=Soitonsiirto
  550. ORIGINAL=French
  551. TRANSLATION=Ranska
  552. ORIGINAL=Friday
  553. TRANSLATION=Perjantai
  554. ORIGINAL=From skin-directory
  555. TRANSLATION=Kuori-hakemistosta
  556. ORIGINAL=From skin-file
  557. TRANSLATION=Kuori-tiedostosta
  558. ORIGINAL=Full name:
  559. TRANSLATION=Koko nimi:
  560. ORIGINAL=Gender:
  561. TRANSLATION=Sukupuoli:
  562. ORIGINAL=General
  563. TRANSLATION=Yleinen
  564. ORIGINAL=German
  565. TRANSLATION=Saksa
  566. ORIGINAL=Give Feedback...
  567. TRANSLATION=Anna palautetta...
  568. ORIGINAL=Hangup Hotkey
  569. TRANSLATION=Puhelun lopettamisen pikanΣppΣin
  570. ORIGINAL=Headset feedback
  571. TRANSLATION=Kuulokemikrofonin ΣΣni
  572. ORIGINAL=Help
  573. TRANSLATION=Apua
  574. ORIGINAL=Hide my number when I call someone
  575. TRANSLATION=Piilota numero kun soitan
  576. ORIGINAL=Hide window on...
  577. TRANSLATION=Piilota ikkuna kun...
  578. ORIGINAL=High speed internet
  579. TRANSLATION=Laajakaista
  580. ORIGINAL=Hold the Call
  581. TRANSLATION=PysΣytΣ puhelu
  582. ORIGINAL=Home
  583. TRANSLATION=Koti
  584. ORIGINAL=Homepage:
  585. TRANSLATION=Kotisivu:
  586. ORIGINAL=Host
  587. TRANSLATION=IsΣntΣ
  588. ORIGINAL=Hotkey
  589. TRANSLATION=PikanΣppΣin
  590. ORIGINAL=Hotkeys
  591. TRANSLATION=PikanΣppΣimet
  592. ORIGINAL=Hour
  593. TRANSLATION=Tunti
  594. ORIGINAL=Hours
  595. TRANSLATION=Tuntia
  596. ORIGINAL=HTTPS
  597. TRANSLATION=HTTPS
  598. ORIGINAL=I&gnore All
  599. TRANSLATION=HylkΣΣ kaikki
  600. ORIGINAL=Import MSN Contacts...
  601. TRANSLATION=Tuo MSN-kontakteja...
  602. ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
  603. TRANSLATION=Tuo Outlook-kontakteja...
  604. ORIGINAL=Import Skype Contacts...
  605. TRANSLATION=Tuo Skype-kontakteja...
  606. ORIGINAL=incoming call
  607. TRANSLATION=sisΣΣntuleva puhelu
  608. ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
  609. TRANSLATION=SisΣΣntulevaan puheluun ei vastattu tai toinen osapuoli katkaisi puhelun
  610. ORIGINAL=Incoming call...
  611. TRANSLATION=SisΣΣntuleva puhelu...
  612. ORIGINAL=Incoming contact(s)
  613. TRANSLATION=SisΣΣntuleva(t) kontakti(t)
  614. ORIGINAL=Initializing liveupdate...
  615. TRANSLATION=KΣynnistetΣΣn pΣivitys...
  616. ORIGINAL=Insert a line break
  617. TRANSLATION=LisΣΣ enteri
  618. ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
  619. TRANSLATION=Muisti ei riitΣ toiminnon suorittamiseen.
  620. ORIGINAL=Internal application error.
  621. TRANSLATION=SisΣinen ohjelmavirhe.
  622. ORIGINAL=Invalid filename.
  623. TRANSLATION=EpΣkelpo tiedostonimi
  624. ORIGINAL=Invalid username specified.
  625. TRANSLATION=EpΣkelpo kΣyttΣjΣtunnus mΣΣritelty.
  626. ORIGINAL=IRC-like style
  627. TRANSLATION=IRC-tyylinen
  628. ORIGINAL=kbit/sec
  629. TRANSLATION=kbit/s
  630. ORIGINAL=Keep chat history for
  631. TRANSLATION=SΣΣstΣ chathistoria
  632. ORIGINAL=Language
  633. TRANSLATION=Kieli
  634. ORIGINAL=Language editor
  635. TRANSLATION=Kielen muokkausohjelma
  636. ORIGINAL=Language:
  637. TRANSLATION=Kieli:
  638. ORIGINAL=Late loss
  639. TRANSLATION=Late loss
  640. ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
  641. TRANSLATION=Lue enemmΣn siitΣ miten %s toimii vΣlityspalvelinten ja palomuurien kanssa
  642. ORIGINAL=Live Update
  643. TRANSLATION=Liveupdate-pΣivitys
  644. ORIGINAL=Load custom language file...
  645. TRANSLATION=Lataa muokattu kielitiedosto...
  646. ORIGINAL=Location:
  647. TRANSLATION=Paikkakunta:
  648. ORIGINAL=Log this user on automatically
  649. TRANSLATION=Automaattinen sisΣΣnkirjautuminen tΣllΣ kΣyttΣjΣllΣ
  650. ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
  651. TRANSLATION=Uloskirjautuminen toisessa paikassa, sisΣΣnkirjaudu uudelleen?
  652. ORIGINAL=Logging off...
  653. TRANSLATION=Uloskirjautuu...
  654. ORIGINAL=Logging on...
  655. TRANSLATION=SisΣΣnkirjautuu...
  656. ORIGINAL=Logoff
  657. TRANSLATION=Kirjaudu ulos
  658. ORIGINAL=Logon
  659. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn
  660. ORIGINAL=Logon as Another User...
  661. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn toisena kΣyttΣjΣnΣ...
  662. ORIGINAL=Logon as New User...
  663. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn uutena kΣyttΣjΣnΣ...
  664. ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
  665. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn LiveUpdate-pΣivityspalvelimelle
  666. ORIGINAL=Loss-rate:
  667. TRANSLATION=Loss-rate:
  668. ORIGINAL=Lost packets:
  669. TRANSLATION=HΣvittyjΣ paketteja:
  670. ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
  671. TRANSLATION=PostijΣrjestelmΣn DLL on epΣkelpo.
  672. ORIGINAL=Main Applicationdialog
  673. TRANSLATION=PΣΣsovellusdialogi
  674. ORIGINAL=Male
  675. TRANSLATION=Mies
  676. ORIGINAL=Manage blocked users
  677. TRANSLATION=KΣsittele estetyt kΣyttΣjΣt
  678. ORIGINAL=Manage other programs access to %s
  679. TRANSLATION=MΣΣrittele muiden ohjelmien pΣΣsyn %s:lle
  680. ORIGINAL=Maximize
  681. TRANSLATION=Maksimoi
  682. ORIGINAL=Microphone Volume
  683. TRANSLATION=Mikrofonin ΣΣnenvoimakkuus
  684. ORIGINAL=Minimize
  685. TRANSLATION=Minimoi
  686. ORIGINAL=Minute
  687. TRANSLATION=Minuutti
  688. ORIGINAL=minutes
  689. TRANSLATION=minuuttia
  690. ORIGINAL=Mixed
  691. TRANSLATION=miksattu
  692. ORIGINAL=Mobile
  693. TRANSLATION=Matkapuhelin
  694. ORIGINAL=Modify contact
  695. TRANSLATION=Muokkaa kontaktia
  696. ORIGINAL=Modify contact properties
  697. TRANSLATION=Muokkaa kontaktin tietoja
  698. ORIGINAL=Modify Contact...
  699. TRANSLATION=Muokkaa kontaktia...
  700. ORIGINAL=Modify the settings of the client
  701. TRANSLATION=Muokkaa sovelluksen asetuksia
  702. ORIGINAL=Monday
  703. TRANSLATION=Maanantai
  704. ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
  705. TRANSLATION=MSN Messenger ei ole kΣynnissΣ tΣllΣ hetkellΣ.<CR><LF>Ole hyvΣ ja kΣynnistΣ/kirjaudu sisΣΣn messengeriin ja paina OK,<CR><LF>tai paina Peruuta jos haluat keskeyttΣΣ.
  706. ORIGINAL=Mute All Sounds
  707. TRANSLATION=HiljennΣ kaikki ΣΣnet
  708. ORIGINAL=N&o to All
  709. TRANSLATION=Ei kaikille
  710. ORIGINAL=Name:
  711. TRANSLATION=Nimi:
  712. ORIGINAL=Network delay (long term)
  713. TRANSLATION=Verkkoviive (pitkΣaikainen)
  714. ORIGINAL=Network delay (short term)
  715. TRANSLATION=Verkkoviive (lyhytaikainen)
  716. ORIGINAL=Never
  717. TRANSLATION=Ei koskaan
  718. ORIGINAL=New email address:
  719. TRANSLATION=Uusi sΣhk÷postiosoite:
  720. ORIGINAL=New password:
  721. TRANSLATION=Uusi salasana:
  722. ORIGINAL=New user
  723. TRANSLATION=Uusi kΣyttΣjΣ
  724. ORIGINAL=Next >
  725. TRANSLATION=Seuraava >
  726. ORIGINAL=Next login attempt:
  727. TRANSLATION=Uusi sisΣΣnkirjautumisyritys:
  728. ORIGINAL=No
  729. TRANSLATION=Ei
  730. ORIGINAL=No credit information available
  731. TRANSLATION=Luottotietoja ei saatavilla
  732. ORIGINAL=No error message is available.
  733. TRANSLATION=Ei ongelmakuvausta saatavilla.
  734. ORIGINAL=No error occurred.
  735. TRANSLATION=Ei ongelmia.
  736. ORIGINAL=no history
  737. TRANSLATION=ei historiaa
  738. ORIGINAL=No updates available
  739. TRANSLATION=Ei pΣivityksiΣ saatavilla
  740. ORIGINAL=NOASP
  741. TRANSLATION=NOASP
  742. ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
  743. TRANSLATION=Kaikkia rekisteritietoja (tai INI-tiedostoja) ei voitu poistaa.
  744. ORIGINAL=Not available
  745. TRANSLATION=Ei paikalla
  746. ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
  747. TRANSLATION=Ei rekister÷ity<CR><LF>Ei voi soittaa tai vastaanottaa puheluja
  748. ORIGINAL=Notifications
  749. TRANSLATION=Ilmoitukset
  750. ORIGINAL=Number of attempts:
  751. TRANSLATION=Yritysten mΣΣrΣ:
  752. ORIGINAL=numpad #
  753. TRANSLATION=nΣppΣin #
  754. ORIGINAL=numpad *
  755. TRANSLATION=nΣppΣin *
  756. ORIGINAL=numpad 0
  757. TRANSLATION=nΣppΣin 0
  758. ORIGINAL=numpad 1
  759. TRANSLATION=nΣppΣin 1
  760. ORIGINAL=numpad 2
  761. TRANSLATION=nΣppΣin 2
  762. ORIGINAL=numpad 3
  763. TRANSLATION=nΣppΣin 3
  764. ORIGINAL=numpad 4
  765. TRANSLATION=nΣppΣin 4
  766. ORIGINAL=numpad 5
  767. TRANSLATION=nΣppΣin 5
  768. ORIGINAL=numpad 6
  769. TRANSLATION=nΣppΣin 6
  770. ORIGINAL=numpad 7
  771. TRANSLATION=nΣppΣin 7
  772. ORIGINAL=numpad 8
  773. TRANSLATION=nΣppΣin 8
  774. ORIGINAL=numpad 9
  775. TRANSLATION=nΣppΣin 9
  776. ORIGINAL=OffHook
  777. TRANSLATION=Linja auki
  778. ORIGINAL=Offhook Hotkey
  779. TRANSLATION=Linja auki-pikanΣppΣin
  780. ORIGINAL=Office
  781. TRANSLATION=Ty÷
  782. ORIGINAL=Offline
  783. TRANSLATION=Offline-tila
  784. ORIGINAL=OK
  785. TRANSLATION=Ok
  786. ORIGINAL=Old password:
  787. TRANSLATION=Vanha salasana:
  788. ORIGINAL=On hold
  789. TRANSLATION=Odottaa
  790. ORIGINAL=OnHook
  791. TRANSLATION=Linja kiinni
  792. ORIGINAL=Online
  793. TRANSLATION=Online
  794. ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
  795. TRANSLATION=Vain yksi soitonalustus kerralla on mahdollista.
  796. ORIGINAL=only people from my Contacts can call
  797. TRANSLATION=Vain ihmiset minun kontakteistani voi soittaa
  798. ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
  799. TRANSLATION=Vain ihmiset minun kontakteistani voi aloittaa chatin
  800. ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
  801. TRANSLATION=Vain ihmiset jolle olen antanut luvan voi soittaa
  802. ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
  803. TRANSLATION=Vain ihmiset jolle olen antanut luvan voi aloittaa chatin
  804. ORIGINAL=Open
  805. TRANSLATION=Avaa
  806. ORIGINAL=Open...
  807. TRANSLATION=Avaa...
  808. ORIGINAL=Options
  809. TRANSLATION=Asetukset
  810. ORIGINAL=Options...
  811. TRANSLATION=Asetukset...
  812. ORIGINAL=Original text
  813. TRANSLATION=AlkuperΣinen teksti
  814. ORIGINAL=Other
  815. TRANSLATION=Muu
  816. ORIGINAL=Other party held the call
  817. TRANSLATION=Toinen osapuoli pysΣytti puhelun
  818. ORIGINAL=Out of memory.
  819. TRANSLATION=Ei muistia.
  820. ORIGINAL=outgoing call
  821. TRANSLATION=ulosmenevΣ puhelu
  822. ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
  823. TRANSLATION=Outlook ei ole kΣynnissΣ tΣllΣ hetkellΣ, kΣynnistΣ Outlook ennen kun kΣytΣt tΣtΣ toimintoa.
  824. ORIGINAL=packets
  825. TRANSLATION=pakettia
  826. ORIGINAL=Packets expanded
  827. TRANSLATION=Pakettia avattu
  828. ORIGINAL=Packets shrinked
  829. TRANSLATION=Pakettia kutistettu
  830. ORIGINAL=Password
  831. TRANSLATION=Salasana
  832. ORIGINAL=Password:
  833. TRANSLATION=Salasana:
  834. ORIGINAL=Pause...
  835. TRANSLATION=Tauko...
  836. ORIGINAL=Phone
  837. TRANSLATION=Puhelin
  838. ORIGINAL=Phone numbers
  839. TRANSLATION=Puhelinnumerot
  840. ORIGINAL=Phone numbers:
  841. TRANSLATION=Puhelinnumerot:
  842. ORIGINAL=Phone0:
  843. TRANSLATION=Puhelin0:
  844. ORIGINAL=Phone1:
  845. TRANSLATION=Puhelin1:
  846. ORIGINAL=Phone2:
  847. TRANSLATION=Puhelin2:
  848. ORIGINAL=Phone3:
  849. TRANSLATION=Puhelin3:
  850. ORIGINAL=Phone4:
  851. TRANSLATION=Puhelin4:
  852. ORIGINAL=pixels
  853. TRANSLATION=pikseliΣ
  854. ORIGINAL=Play %s default sound
  855. TRANSLATION=Soita %s oletusΣΣnenΣ
  856. ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
  857. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun puhelu jatkaa
  858. ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
  859. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun chat-viesti saapuu
  860. ORIGINAL=Play sound when contacts come online
  861. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun kontakteja saapuu online-tilaan
  862. ORIGINAL=Play sound when I call someone
  863. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun soitan
  864. ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
  865. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun laitan puhelun tauolle
  866. ORIGINAL=Play sound when other party is busy
  867. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun toinen osapuoli on varattu
  868. ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
  869. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun joku soittaa minulle
  870. ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up
  871. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun toinen osapuoli katkaisee puhelun
  872. ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
  873. TRANSLATION=Anna minun tietΣΣ milloin olet online-tilassa.
  874. ORIGINAL=Please enter a currency.
  875. TRANSLATION=Sy÷tΣ valuutta.
  876. ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
  877. TRANSLATION=Sy÷tΣ pΣivΣmΣΣrΣ ja/tai aika.
  878. ORIGINAL=Please enter a date.
  879. TRANSLATION=Sy÷tΣ pΣivΣmΣΣrΣ.
  880. ORIGINAL=Please enter a GUID.
  881. TRANSLATION=Sy÷tΣ GUID.
  882. ORIGINAL=Please enter a number.
  883. TRANSLATION=Sy÷tΣ numero.
  884. ORIGINAL=Please enter a positive integer.
  885. TRANSLATION=Sy÷tΣ positiivinen kokonaisluku.
  886. ORIGINAL=Please enter a time.
  887. TRANSLATION=Sy÷tΣ aika.
  888. ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
  889. TRANSLATION=Sy÷tΣ kokonaisluku 0 ja 255 vΣlillΣ.
  890. ORIGINAL=Please enter an integer.
  891. TRANSLATION=Sy÷tΣ kokonaisluku.
  892. ORIGINAL=Please select a button.
  893. TRANSLATION=Valitse nappi.
  894. ORIGINAL=Pop up chat window
  895. TRANSLATION=Avaa chat-ikkuna.
  896. ORIGINAL=Port
  897. TRANSLATION=Portti
  898. ORIGINAL=Privacy
  899. TRANSLATION=Yksityisyys
  900. ORIGINAL=private number
  901. TRANSLATION=salattu numero
  902. ORIGINAL=Problem report
  903. TRANSLATION=Ongelmailmoitus
  904. ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
  905. TRANSLATION=Ongelma ΣΣnilaitteen kanssa estΣΣ tΣmΣn puhelun.
  906. ORIGINAL=Profile
  907. TRANSLATION=Profiili
  908. ORIGINAL=Profile for unknown
  909. TRANSLATION=Profiili tuntemattomalle
  910. ORIGINAL=Reactivate Skin
  911. TRANSLATION=Uudelleenaktivoi kuori
  912. ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
  913. TRANSLATION=Valmis soittamaan<CR><LF>Valmis vastaanottamaan puheluja
  914. ORIGINAL=Registering at the server...
  915. TRANSLATION=Rekister÷idΣΣn palvelimella...
  916. ORIGINAL=Related tasks
  917. TRANSLATION=Yhteenkuuluvat tehtΣvΣt
  918. ORIGINAL=Report a problem...
  919. TRANSLATION=Ilmoita ongelma...
  920. ORIGINAL=Reserved for future use
  921. TRANSLATION=Varattu tulevaa kΣytt÷Σ varten
  922. ORIGINAL=Reset to %s default sound
  923. TRANSLATION=Nollaa alkuperΣiseen ΣΣneen
  924. ORIGINAL=Restart
  925. TRANSLATION=KΣynnistΣ uudelleen
  926. ORIGINAL=Restart the application
  927. TRANSLATION=KΣynnistΣ sovellus uudestaan
  928. ORIGINAL=Resume...
  929. TRANSLATION=Jatka...
  930. ORIGINAL=Retry now
  931. TRANSLATION=YritΣ uudelleen nyt
  932. ORIGINAL=Retype password:
  933. TRANSLATION=Salasana uudelleen:
  934. ORIGINAL=Ring device
  935. TRANSLATION=Soittolaite
  936. ORIGINAL=Ring PC speaker
  937. TRANSLATION=Soita pc-kaiuttimella
  938. ORIGINAL=Ring settings
  939. TRANSLATION=Soittoasetukset
  940. ORIGINAL=Ringing...
  941. TRANSLATION=Soittaa...
  942. ORIGINAL=Rx data
  943. TRANSLATION=Rx-data
  944. ORIGINAL=Rx-rate:
  945. TRANSLATION=Rx-rate:
  946. ORIGINAL=S&kip All
  947. TRANSLATION=Ohita kaikki
  948. ORIGINAL=Saturday
  949. TRANSLATION=Lauantai
  950. ORIGINAL=Save
  951. TRANSLATION=Tallenna
  952. ORIGINAL=Save As
  953. TRANSLATION=Tallenna nimellΣ
  954. ORIGINAL=Save As...
  955. TRANSLATION=Tallenna nimellΣ...
  956. ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
  957. TRANSLATION=Sano hei uusille kontakteillesi
  958. ORIGINAL=Search
  959. TRANSLATION=Haku
  960. ORIGINAL=Search for a contact
  961. TRANSLATION=Kontaktihaku
  962. ORIGINAL=Search for a Contact...
  963. TRANSLATION=Hae kontaktia...
  964. ORIGINAL=Search for a user...
  965. TRANSLATION=Hae kΣyttΣjΣΣ...
  966. ORIGINAL=Search for contacts
  967. TRANSLATION=Hae kontakteja
  968. ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
  969. TRANSLATION=Haku %s-tietokannasta... jos tiedΣt jonkun <b>sΣhk÷postiosoitteen, kΣyttΣjΣtunnuksen tai koko nimen </b>sy÷tΣ se tΣssΣ tai jΣtΣ tΣmΣ laatikko tyhjΣksi.
  970. ORIGINAL=Searching in  MSN messenger for new contacts.
  971. TRANSLATION=Haetaan MSN messengeristΣ uusia kontakteja.
  972. ORIGINAL=Second
  973. TRANSLATION=Sekunti
  974. ORIGINAL=Seconds
  975. TRANSLATION=Sekuntia
  976. ORIGINAL=Security error.
  977. TRANSLATION=Turvallisuusvirhe.
  978. ORIGINAL=Select a custom WAV file
  979. TRANSLATION=Valitse muokattu WAV-tiedosto
  980. ORIGINAL=Select All
  981. TRANSLATION=Valitse kaikki
  982. ORIGINAL=Select audio codec
  983. TRANSLATION=Valitse audio-codec
  984. ORIGINAL=Select contact type
  985. TRANSLATION=Valitse konktaktityyppi
  986. ORIGINAL=Select Language
  987. TRANSLATION=Valitse kieli
  988. ORIGINAL=Select skin
  989. TRANSLATION=Valitse kuori
  990. ORIGINAL=Select Skin...
  991. TRANSLATION=Valitse kuori...
  992. ORIGINAL=Send
  993. TRANSLATION=LΣhetΣ
  994. ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
  995. TRANSLATION=LΣhetΣ %s tuntemattomalle listalle tΣstΣ ohjelmasta
  996. ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
  997. TRANSLATION=LΣhetΣ henkil÷kohtainen vahvistusviesti henkil÷lle: %S (vΣhintΣΣn 10 merkkiΣ)
  998. ORIGINAL=Send chat message
  999. TRANSLATION=LΣhetΣ chatviesti
  1000. ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
  1001. TRANSLATION=LΣhetΣ kontakteja kΣyttΣjΣlle (kΣytΣ ';' jos haluat lΣhettΣΣ monelle)
  1002. ORIGINAL=Send contacts to other users
  1003. TRANSLATION=LΣhetΣ kontakti toisille kΣyttΣjille
  1004. ORIGINAL=Send Contacts...
  1005. TRANSLATION=LΣhetΣ kontakteja...
  1006. ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
  1007. TRANSLATION=LΣhetΣ sΣhk÷posti tuntemattomalle listalle tΣstΣ ohjelmasta
  1008. ORIGINAL=Send E-mail...
  1009. TRANSLATION=LΣhetΣ sΣhk÷posti...
  1010. ORIGINAL=Send information
  1011. TRANSLATION=LΣhetΣ tietoa
  1012. ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
  1013. TRANSLATION=LΣhetΣ sΣhk÷posti epΣonnistui lΣhettΣmisessΣ.
  1014. ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
  1015. TRANSLATION=LΣhetetΣΣn sΣhk÷postia MSN-kontakteille... ole hyvΣ ja odota.
  1016. ORIGINAL=sends me a file
  1017. TRANSLATION=lΣhettΣΣ minulle tiedoston
  1018. ORIGINAL=sends me contacts
  1019. TRANSLATION=lΣhettΣΣ minulle kontakteja
  1020. ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
  1021. TRANSLATION=Aseta yhteysparametrit ja vΣlityspalvelimet
  1022. ORIGINAL=Set hotkey
  1023. TRANSLATION=Aseta pikanΣppΣin
  1024. ORIGINAL=Set Speed-Dial number
  1025. TRANSLATION=Aseta pikavalintanumero
  1026. ORIGINAL=Set Speed-Dial...
  1027. TRANSLATION=Aseta pikavalinta...
  1028. ORIGINAL=Settings
  1029. TRANSLATION=Asetukset
  1030. ORIGINAL=Show all active calls
  1031. TRANSLATION=NΣytΣ kaikki aktiiviset puhelut
  1032. ORIGINAL=Show emoticons
  1033. TRANSLATION=NΣytΣ emoticonit
  1034. ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
  1035. TRANSLATION=Aseta tilaan 'Poissa' ellen ole aktiivinen
  1036. ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
  1037. TRANSLATION=Aseta tilaan 'Ei paikalla' ellen ole aktiivinen
  1038. ORIGINAL=Show the dialpad
  1039. TRANSLATION=NΣytΣ nΣppΣimist÷
  1040. ORIGINAL=Show the start page
  1041. TRANSLATION=NΣytΣ aloitussivu
  1042. ORIGINAL=Show time with chat messages
  1043. TRANSLATION=NΣytΣ aika chatviestien kanssa
  1044. ORIGINAL=Show VoipClient
  1045. TRANSLATION=NΣytΣ Voip-ohjelma
  1046. ORIGINAL=Show window on...
  1047. TRANSLATION=NΣytΣ ikkuna...
  1048. ORIGINAL=Show your call list
  1049. TRANSLATION=NΣytΣ soittolista
  1050. ORIGINAL=Show your contacts
  1051. TRANSLATION=NΣytΣ kontaktit
  1052. ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
  1053. TRANSLATION=Skypekontaktit, voit lΣhettΣΣ henkil÷kohtaisen viestin
  1054. ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
  1055. TRANSLATION=Skype ei ole kΣynnissΣ.<CR><LF>KΣynnistΣ Skype (uudelleen) ennen kun kΣytΣt tΣtΣ toimintoa.
  1056. ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
  1057. TRANSLATION=Skype on asennettu tΣlle koneelle, mutta ei ole kΣyttΣjΣn kΣytettΣvissΣ.
  1058. ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
  1059. TRANSLATION=Skype ei ole asennettu tΣllΣ koneella.
  1060. ORIGINAL=Skypeimport is not available.
  1061. TRANSLATION=Skypetuonti ei saatavilla.
  1062. ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
  1063. TRANSLATION=Skypeout-kontaktit, voit lisΣtΣ
  1064. ORIGINAL=SOCKS5
  1065. TRANSLATION=SOCKS5
  1066. ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
  1067. TRANSLATION=Joku soittaa sinulle, vastaa tai hylkΣΣ puhelu ennen kuin aloitat uuden.
  1068. ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
  1069. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, %s ei vielΣ ole tarjolla kaikkialla, tarkista tuetut alueet verkkosivuiltamme.
  1070. ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
  1071. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, paikallinen verkkovirhe lopetti puhelun.
  1072. ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
  1073. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, verkkovirhe lopetti puhelun
  1074. ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
  1075. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, virhe etΣverkossa lopetti tΣmΣn puhelun
  1076. ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
  1077. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, teknisten ongelmien takia pyynt÷Σsi ei voida suorittaa.<CR><LF>YritΣ uudelleen my÷hemmin.
  1078. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
  1079. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tuntemattoman virheen takia et voi kirjautua sisΣΣn.
  1080. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
  1081. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tuntematon virhe aiheutti rekister÷innin hylkΣΣmisen.
  1082. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
  1083. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tuntemattoman virheen takia et kirjautunut sisΣΣn.<CR><LF>YritΣ uudelleen my÷hemmin.
  1084. ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
  1085. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tietoa ei vastaanotettu
  1086. ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
  1087. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tietoa ei vastaanotettu
  1088. ORIGINAL=Sorry, no media data received
  1089. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, ei mediadataa vastaanotettu
  1090. ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
  1091. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, ei ΣΣnikanavia saatavilla
  1092. ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
  1093. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, toinen osapuoli ei voinut vastaanottaa tietoa
  1094. ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
  1095. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, salasana oli virheellinen.<CR><LF>Valitse toinen salasana.
  1096. ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
  1097. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, haku epΣonnistui. YritΣ uudelleen.
  1098. ORIGINAL=Sorry, the userinterface could not be initialized.<CR><LF>The application will now beterminated.
  1099. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, kΣytt÷liittymΣΣ ei voitu ladata.<CR><LF>Ohjelma suljetaan.
  1100. ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
  1101. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, vΣΣrΣ kΣyttΣjΣtunnus.<CR><LF>Valitse toinen.
  1102. ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
  1103. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, palvelimella tapahtui virhe. YritΣ my÷hemmin uudelleen.
  1104. ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
  1105. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ kohde ei ole ilmainen. Lataa krediittejΣ ja yritΣ uudelleen.
  1106. ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
  1107. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ sΣhk÷postiosoite on jo rekister÷ity %s-jΣrjestelmΣΣn.<CR><LF>Kirjaudu sisΣΣn toisella tilillΣ.
  1108. ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
  1109. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ kΣyttΣjΣtunnus on jo kΣyt÷ssΣ. Valitse toinen kΣyttΣjΣtunnus.
  1110. ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
  1111. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ on ohjelman vΣΣrΣ versio.<CR><LF>Lataa uusi versio tai pΣivitΣ LiveUpdatella.
  1112. ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
  1113. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, kΣyttΣjΣnimi %s ei ole sopiva kΣyttΣjΣnimi %s-rekisteriin.
  1114. ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
  1115. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, emme voineet kirjautua teidΣt sisΣΣn tΣllΣ hetkellΣ.<CR><LF>LisΣtietoa: %s
  1116. ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
  1117. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, yhteysvirhe esti rekister÷imisen.<CR><LF>Tarkista verkkoyhteys ja varmista ettei palomuuri estΣ yhteyttΣ.
  1118. ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
  1119. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, emme voineet rekister÷idΣ sinut.
  1120. ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
  1121. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, et voi soittaa tΣhΣn numeroon.
  1122. ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
  1123. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, et voi jatkaa puhelua kun aloitat uuden.
  1124. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
  1125. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, sinulla ei ole tarpeeksi saldoa jatkaaksesi.<CR><LF>Osta krediittejΣ tΣΣltΣ.
  1126. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
  1127. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, sinulla ei ole tarpeeksi saldoa jatkaaksesi.<CR><LF>Osta krediittejΣ tΣΣltΣ.
  1128. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
  1129. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, sinulla ei ole tarpeeksi saldoa jatkaaksesi. Mene tilisivullesi ja osta krediittejΣ!
  1130. ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
  1131. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, rekister÷intisi epΣonnistui.<CR><LF>LisΣtietoa: %s
  1132. ORIGINAL=Sort Contacts
  1133. TRANSLATION=Lajittele kontaktit
  1134. ORIGINAL=Sound Alerts
  1135. TRANSLATION=─Σni-ilmoitukset
  1136. ORIGINAL=Sound device
  1137. TRANSLATION=─Σnilaite
  1138. ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
  1139. TRANSLATION=─Σnilaiteongelmat lopettivat puhelun
  1140. ORIGINAL=Sound devices
  1141. TRANSLATION=─Σnilaitteet
  1142. ORIGINAL=Speaker
  1143. TRANSLATION=Kaiutin
  1144. ORIGINAL=Speaker buffer
  1145. TRANSLATION=Kaiutinpuskuri
  1146. ORIGINAL=Speaker Volume
  1147. TRANSLATION=Kaiutinvolyymi
  1148. ORIGINAL=Speakerphone
  1149. TRANSLATION=Kaiutinpuhelin
  1150. ORIGINAL=Start
  1151. TRANSLATION=Aloita
  1152. ORIGINAL=Start %s when I start Windows
  1153. TRANSLATION=KΣynnistΣ %s kun kΣynnistΣn Windowsin
  1154. ORIGINAL=Start call
  1155. TRANSLATION=Aloita puhelu
  1156. ORIGINAL=Start chat
  1157. TRANSLATION=Aloita chat
  1158. ORIGINAL=Start test
  1159. TRANSLATION=Aloita testi
  1160. ORIGINAL=starts chat with me
  1161. TRANSLATION=aloittaa chatin kanssani
  1162. ORIGINAL=Startup
  1163. TRANSLATION=Aloitus
  1164. ORIGINAL=State/Province
  1165. TRANSLATION=Kunta/LΣΣni
  1166. ORIGINAL=State/province:
  1167. TRANSLATION=Kunta/LΣΣni:
  1168. ORIGINAL=Static
  1169. TRANSLATION=Staattinen
  1170. ORIGINAL=Statistics
  1171. TRANSLATION=Statistiikka
  1172. ORIGINAL=Status
  1173. TRANSLATION=Tila
  1174. ORIGINAL=Stop test
  1175. TRANSLATION=Lopeta testi
  1176. ORIGINAL=Sunday
  1177. TRANSLATION=Sunnuntai
  1178. ORIGINAL=Switch to speakerphone
  1179. TRANSLATION=Vaihta kaiutinpuhelimeen
  1180. ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
  1181. TRANSLATION=JΣrjestelmΣrekisterin tiedot ja mahdollinen INI-tiedosto poistettu.
  1182. ORIGINAL=Tell-a-Friend
  1183. TRANSLATION=Kerro ystΣvΣlle
  1184. ORIGINAL=Test
  1185. TRANSLATION=Testi
  1186. ORIGINAL=The %s seconds time limit of this call has been reached.<CR><LF>If you want to enjoy FREE and UNLIMITED calls to our free destinations, please buy credit.<CR><LF>Your credit will remain as long as you call our free destinations.<CR><LF>Do you want to go to your account page?
  1187. TRANSLATION=%s sekunnin aikarajoitus on saavutettu tΣlle puhelulle.<CR><LF>Jos haluat nauttia ILMAISISTA ja RAJATTOMISTA puheluista, osta krediittejΣ.<CR><LF>Krediitit pysyy tilillΣsi niin kauan kun soitat ilmaisiin kohteisiin.<CR><LF>Haluatko mennΣ tilisivullesi?
  1188. ORIGINAL=The '0' digit
  1189. TRANSLATION=Numero '0'
  1190. ORIGINAL=The '1' digit
  1191. TRANSLATION=Numero '1'
  1192. ORIGINAL=The '2' digit
  1193. TRANSLATION=Numero '2'
  1194. ORIGINAL=The '3' digit
  1195. TRANSLATION=Numero '3'
  1196. ORIGINAL=The '4' digit
  1197. TRANSLATION=Numero '4'
  1198. ORIGINAL=The '5' digit
  1199. TRANSLATION=Numero '5'
  1200. ORIGINAL=The '6' digit
  1201. TRANSLATION=Numero '6'
  1202. ORIGINAL=The '7' digit
  1203. TRANSLATION=Numero '7'
  1204. ORIGINAL=The '8' digit
  1205. TRANSLATION=Numero '8'
  1206. ORIGINAL=The '9' digit
  1207. TRANSLATION=Numero '9'
  1208. ORIGINAL=The application crashed due to an unexpected event.<CR><LF>The development team would like to have some additional information. By pressing the 'Send information button' detailed process information will be sent to us. The datasize is limited to 200kB.<CR><LF><CR><LF>We honor your privacy so no confidential data will be sent during this process.
  1209. TRANSLATION=Sovellus suljettiin tuntemattoman virheen takia.<CR><LF>KehitysryhmΣ haluaisi lisΣtietoja. Jos klikkaat nappia 'LΣhetΣ tietoa', lΣhetΣmme yhksityiskohtaisen selvityksen tapahtuneesta. Tiedoston koko on rajattu, 200kB.<CR><LF><CR><LF>Luottamuksellista tietoa ei lΣhetetΣ.
  1210. ORIGINAL=The asterisk
  1211. TRANSLATION=TΣhtimerkki
  1212. ORIGINAL=The call was answered on another line.
  1213. TRANSLATION=Puheluun vastattiin toisella linjalla.
  1214. ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
  1215. TRANSLATION=Puheluun vastattiin toisella linjalla. (paikallinen)
  1216. ORIGINAL=The call was ended
  1217. TRANSLATION=Puhelu loppui
  1218. ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
  1219. TRANSLATION=Puhelu loppui koska ohjelma suljettiin
  1220. ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
  1221. TRANSLATION=Puhelu loppui koska suljit ohjelman
  1222. ORIGINAL=The call was ended because you logged off
  1223. TRANSLATION=Puhelu loppui koska kirjauduit ulos
  1224. ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
  1225. TRANSLATION=Puhelu loppui salausvirheen vuoksi
  1226. ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
  1227. TRANSLATION=Puhelu loppui koska kirjauduit ulos
  1228. ORIGINAL=The call was ended due to a system error
  1229. TRANSLATION=Puhelu loppui jΣrjestelmΣvirheen takia
  1230. ORIGINAL=The client is logged on
  1231. TRANSLATION=Sovellus on kirjautunut sisΣΣn
  1232. ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
  1233. TRANSLATION=Sovellus on kirjautunut sisΣΣn (P2P mahdollinen)
  1234. ORIGINAL=The client is not logged on
  1235. TRANSLATION=Sovellus ei ole kirjautunut sisΣΣn
  1236. ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
  1237. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta %s ei voida l÷ytΣΣ, koska omistaja ei kΣytΣ VOIPtΣ.
  1238. ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
  1239. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta ei vielΣ voida lisΣtΣ, koska omistaja ei kΣytΣ VOIPtΣ. Kerrothan kΣyttΣjΣlle tΣstΣ upeasta palvelusta.
  1240. ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later
  1241. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta ei voitu muuttaa, yritΣ uudelleen my÷hemmin.
  1242. ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
  1243. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta ei voitu l÷ytΣΣ koska sen omistaja ei kΣytΣ VOIPtΣ. Kerro henkil÷lle tΣstΣ palvelusta lΣhettΣmΣllΣ henkil÷kohtainen viesti.
  1244. ORIGINAL=The email address has been changed successfully
  1245. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoite muutettu.
  1246. ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
  1247. TRANSLATION=Antamasi sΣhk÷postiosoite on virheellinen
  1248. ORIGINAL=The file is too large to open.
  1249. TRANSLATION=Tiedosto on liian iso
  1250. ORIGINAL=The hash
  1251. TRANSLATION=Ruutu
  1252. ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
  1253. TRANSLATION=EnimmΣismΣΣrΣ ilmaisia puheluja on saavuttu
  1254. ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
  1255. TRANSLATION=EnimmΣismΣΣrΣ nΣytettΣville etsintΣtuloksille on saavutettu.<CR><LF>Vaikka osumia on lisΣΣ, niitΣ ei nΣytetΣ.<CR><LF><CR><LF>Valitse parempi hakutapa.
  1256. ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
  1257. TRANSLATION=Verkko varattu, yritΣ uudelleen.
  1258. ORIGINAL=The number you dialed is invalid
  1259. TRANSLATION=Viallinen numero.
  1260. ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789<CR><LF><CR><LF>You can also fill out your country in your profile so our system automatically dials according international dialing rules.
  1261. TRANSLATION=Viallinen numero.<CR><LF>Sy÷tΣ +, maatunnut ja numero jonne haluat soittaa.<CR><LF>Esimerkiksi +358 40 1234567
  1262. ORIGINAL=The other party did not answer your call
  1263. TRANSLATION=Toinen osapuoli ei vastannut
  1264. ORIGINAL=The other party disconnected
  1265. TRANSLATION=Toinen osapuoli katkaisi puhelun
  1266. ORIGINAL=The other party ended the call
  1267. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti puhelun
  1268. ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
  1269. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti puhelun tuntemattomasta syystΣ
  1270. ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
  1271. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti puhelun tuntemattoman syyn takia
  1272. ORIGINAL=The other party ended the client
  1273. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti ohjelman
  1274. ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
  1275. TRANSLATION=Toisella osapuolella salausvirhe
  1276. ORIGINAL=The other party experienced a system error
  1277. TRANSLATION=Toisella osapuolella jΣrjestelmΣvirhe
  1278. ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
  1279. TRANSLATION=Toisella osapuolella on ongelmia ΣΣnilaitteen kanssa
  1280. ORIGINAL=The other party is busy
  1281. TRANSLATION=Toinen osapuoli on varattu
  1282. ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
  1283. TRANSLATION=Toinen osapuoli kΣyttΣΣ vanhempaa versiota ohjelmasta,<CR><LF>joka ei tue tΣtΣ toimintoa.
  1284. ORIGINAL=The other party logged off
  1285. TRANSLATION=Toinen osapuoli kirjautui ulos
  1286. ORIGINAL=The other party rejected the call
  1287. TRANSLATION=Toinen osapuoli hylkΣsi puhelun
  1288. ORIGINAL=The other party stopped the application
  1289. TRANSLATION=Toinen osapuoli pysΣytti ohjelman
  1290. ORIGINAL=The other party was busy
  1291. TRANSLATION=Toinen osapuoli oli varattu
  1292. ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
  1293. TRANSLATION=Salasanaa ei voitu muuttaa, yritΣ uudestaan my÷hemmin
  1294. ORIGINAL=The password has been changed successfully
  1295. TRANSLATION=Salasana muutettiin
  1296. ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
  1297. TRANSLATION=Salasana on pakollinen ja sen on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ pitkΣ
  1298. ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
  1299. TRANSLATION=Salasana on liian pitkΣ, enimmΣispituus on 39 merkkiΣ.
  1300. ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
  1301. TRANSLATION=Salasana on liian lyhyt, sen on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ.
  1302. ORIGINAL=The password you entered is incorrect
  1303. TRANSLATION=Sy÷ttΣmΣsi salasana on vΣΣrΣ
  1304. ORIGINAL=The person you want to call does not exist
  1305. TRANSLATION=Hankil÷, jolle haluat soittaa, ei ole olemassa
  1306. ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
  1307. TRANSLATION=Henkil÷ jolle haluat soittaa ei ole online-tilassa
  1308. ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
  1309. TRANSLATION=Henkil÷ johon olet yhteydessΣ ei ole kontaktilistallasi, voit lisΣtΣ hΣnet nyt...
  1310. ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
  1311. TRANSLATION=Aikaraja on saavutettu. Osta krediittejΣ ja tee rajoittamattomia puheluita!
  1312. ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
  1313. TRANSLATION=Kirjoitetut salasanat eroavat, kirjoita ne uudelleen
  1314. ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
  1315. TRANSLATION=KΣyttΣjΣΣ ei l÷ydetty, varmista ettΣ kirjoitit oikean kΣyttΣjΣtunnuksen.<CR><LF><CR><LF>Haluatko hakea henkil÷Σ tietokannasta?
  1316. ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
  1317. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi ja salasana ovat pakolliset ja niiden on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ pitkΣt
  1318. ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
  1319. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi on pakollinen ja sen on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ pitkΣ
  1320. ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
  1321. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi on liian pitkΣ, sen ei pidΣ ylittΣΣ %d merkkiΣ.
  1322. ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
  1323. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi on liian lyhyt, sen on oltava vΣhintΣΣn %d merkkiΣ.
  1324. ORIGINAL=The username/password is invalid.
  1325. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi/salasana on virheellinen.
  1326. ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
  1327. TRANSLATION=TΣmΣn DLL:n versio ei ole oikea<LF>Nykyinen versio: %s<LF>Vaadittu versio: %s
  1328. ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
  1329. TRANSLATION=Sinulla on %d soittoa kΣynnissΣ, jos poistut ohjelmasta suljet ne.
  1330. ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
  1331. TRANSLATION=Sinulla on %d soittoa kΣynnissΣ, jos kirjaudut ulos suljet ne.<CR><LF>Oletko varma ettΣ haluat kirjautua ulos?
  1332. ORIGINAL=There are updates available
  1333. TRANSLATION=PΣivityksiΣ on saatavilla
  1334. ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
  1335. TRANSLATION=Tilisi kanssa on ongelma, mene tilisivulle.
  1336. ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
  1337. TRANSLATION=Ohjelma tarvitsee vΣhintΣΣn 256 vΣriΣ.<CR><LF>Tarkista vΣri-asetukset.<CR><LF><CR><LF>Ohjelma suljetaan.
  1338. ORIGINAL=This call is FREE!
  1339. TRANSLATION=TΣmΣ puhelu on ILMAINEN!
  1340. ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
  1341. TRANSLATION=TΣhΣn siirrettyyn puheluun vastattiin toisella linjalla
  1342. ORIGINAL=This is the last day you can use this credit
  1343. TRANSLATION=TΣmΣ on viimeinen pΣivΣ jolloin voit kΣyttΣΣ nΣitΣ krediittejΣ
  1344. ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
  1345. TRANSLATION=Ohjelma on linkitetty puuttuvaan lΣhetΣ %s tiedostossa %s. Koneella saattaa olla yhteensopimaton versio ohjelmasta %s.
  1346. ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
  1347. TRANSLATION=Ohjelma vaatii tiedoston %s, jota ei l÷ydetty koneelta.
  1348. ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
  1349. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ on jo kontaktilistallasi.
  1350. ORIGINAL=This username could not be found.
  1351. TRANSLATION=KΣyttΣjΣtunnusta ei l÷ydetty.
  1352. ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
  1353. TRANSLATION=TΣmΣ ohjelmaversio on vΣΣrΣ.<CR><LF>Lataa uusi versio tai pΣivitΣ LiveUpdatella.
  1354. ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
  1355. TRANSLATION=TΣmΣ oli TESTISOITTO, jonka enimmΣispituus oli %s sekuntia.<CR><LF>Jos haluat nauttia halvoista puheluista moneen paikkaan sinun on ostettava krediittejΣ.<CR><LF><CR><LF>Haluatko mennΣ tilisivullesi ostaaksesi saldoa?
  1356. ORIGINAL=Thursday
  1357. TRANSLATION=Torstai
  1358. ORIGINAL=Timeout while contacting %s
  1359. TRANSLATION=Aika loppu, ei yhteyttΣ: %s
  1360. ORIGINAL=Timezone:
  1361. TRANSLATION=Aikavy÷hyke:
  1362. ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
  1363. TRANSLATION=Jos haluat lisΣtΣ VOIP-out-kontaktin, sy÷tΣ nimi ja puhelinnumero(t) maatunnuksella.
  1364. ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
  1365. TRANSLATION=Jos haluat lisΣtΣ VoipOut-kontaktin, klikkaa tΣstΣ
  1366. ORIGINAL=Today
  1367. TRANSLATION=TΣnΣΣn
  1368. ORIGINAL=Tools
  1369. TRANSLATION=Ty÷kalut
  1370. ORIGINAL=TotalRecorder detected
  1371. TRANSLATION=TotalRecoder havaittu
  1372. ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
  1373. TRANSLATION=TotalRecoderin tiedetΣΣn aiheuttavan ongelmia Voip-sovelluksissa.<CR><LF>Jos sinulla on ongelmia ΣΣnenlaadun kanssa soittojen aikana,<CR><LF>poista TotalRecorder, kΣynnist÷ %s uudelleen ja soita uudelleen.
  1374. ORIGINAL=Translated text
  1375. TRANSLATION=KΣΣnnetty teksti
  1376. ORIGINAL=Tuesday
  1377. TRANSLATION=Tiistai
  1378. ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
  1379. TRANSLATION=Sy÷tΣ kΣyttΣjΣtunnus tai puhelinnumero maatunnuksella, esim. +1 123 456 7890
  1380. ORIGINAL=Unable to add contact
  1381. TRANSLATION=Kontaktin lisΣΣminen epΣonnistui
  1382. ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
  1383. TRANSLATION=Kontaktin lisΣΣminen epΣonnistui tuntemattomasta syystΣ [koodi: %d]
  1384. ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
  1385. TRANSLATION=─Σnimoottorin kΣynnistΣminen epΣonnistui, tarkista asetukset
  1386. ORIGINAL=Unable to load mail system support.
  1387. TRANSLATION=SΣhk÷postijΣrjestelmΣn lataaminen epΣonnistui.
  1388. ORIGINAL=Unable to read write-only property.
  1389. TRANSLATION=Lukeminen epΣonnistui, ainoastaan kirjoittaminen sallittu.
  1390. ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
  1391. TRANSLATION=Rekister÷inti epΣonnistui, tarkista asetuksesi.
  1392. ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
  1393. TRANSLATION=Ohjelmiston moottoria ei voitu kΣynnistΣΣ, sovellus ei voi jatkaa.<CR><LF>KΣynnistetΣΣnk÷ uudestaan?
  1394. ORIGINAL=Unable to write read-only property.
  1395. TRANSLATION=Kirjoittaminen epΣonnistui, koska ainoastaan lukeminen sallittu.
  1396. ORIGINAL=Uncheck
  1397. TRANSLATION=Valitse pois
  1398. ORIGINAL=Unexpected file format.
  1399. TRANSLATION=Odottamaton tiedostomuoto.
  1400. ORIGINAL=Unknown
  1401. TRANSLATION=Tuntematon
  1402. ORIGINAL=Untitled
  1403. TRANSLATION=Nimet÷n
  1404. ORIGINAL=Update
  1405. TRANSLATION=PΣivitys
  1406. ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + V to copy the original text into the translationbox.
  1407. TRANSLATION=KΣytΣ CTRL + ENTER jos kyseessΣ on monirivinen teksti.<CR><LF>KΣytΣ CTRL + NUOLI YL╓S/ALAS navigoidaksesi.<CR><LF>KΣytΣ CTRL + V niin alkuperΣinen teksti kopioituu kΣΣnn÷sruutuun.
  1408. ORIGINAL=Use port
  1409. TRANSLATION=KΣytΣ porttia
  1410. ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections
  1411. TRANSLATION=KΣytΣ vaihtoehtoisesti portteja 80 ja 443 sisΣΣntuleville yhteyksille
  1412. ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later.
  1413. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ %s vastaanottaa tΣllΣ hetkellΣ kontakteja toiselta kΣyttΣjΣtΣ, yritΣ my÷hemmin uudestaan.
  1414. ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist.
  1415. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ %s lisΣttiin kontaktilistallesi.
  1416. ORIGINAL=User '%s' does not exist.
  1417. TRANSLATION=KΣyttΣjΣΣ '%s' ei ole olemassa.
  1418. ORIGINAL=User '%s' is not logged on.
  1419. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ '%s' ei ole sisΣΣnkirjautunut.
  1420. ORIGINAL=User name
  1421. TRANSLATION=KΣyttΣjΣn nimi
  1422. ORIGINAL=Username
  1423. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi 
  1424. ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s.
  1425. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi %s lisΣttiin ohjelmaan %s.
  1426. ORIGINAL=Username:
  1427. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi:
  1428. ORIGINAL=Version changes
  1429. TRANSLATION=Version muutokset
  1430. ORIGINAL=View
  1431. TRANSLATION=NΣytΣ
  1432. ORIGINAL=View profile
  1433. TRANSLATION=NΣytΣ profiili
  1434. ORIGINAL=View Profile...
  1435. TRANSLATION=NΣytΣ profiili...
  1436. ORIGINAL=Visit Webpage...
  1437. TRANSLATION=KΣy kotisivuilla...
  1438. ORIGINAL=Voicemail
  1439. TRANSLATION=Vastaaja
  1440. ORIGINAL=Voip
  1441. TRANSLATION=Voip
  1442. ORIGINAL=VoIP Accounts
  1443. TRANSLATION=Voip-tilit
  1444. ORIGINAL=Voip:
  1445. TRANSLATION=Voip:
  1446. ORIGINAL=VoipClient
  1447. TRANSLATION=Voip-ohjelma
  1448. ORIGINAL=WaveTrace
  1449. TRANSLATION=WaveTrace
  1450. ORIGINAL=Wednesday
  1451. TRANSLATION=Keskiviikko
  1452. ORIGINAL=Welcome message
  1453. TRANSLATION=Tervetuloa-viesti
  1454. ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field
  1455. TRANSLATION=Kun kaksoisklikkaan Kontakteja tai kΣytΣn osoitekenttΣΣ
  1456. ORIGINAL=When offline
  1457. TRANSLATION=Kun olen offline-tilassa
  1458. ORIGINAL=When offline, away or not available
  1459. TRANSLATION=Kun olen offline, poissa tai ei tavoitettavissa
  1460. ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked.
  1461. TRANSLATION=Kun puheluja on meneillΣΣn, pΣivittΣminen ei ole mahdollista.
  1462. ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will
  1463. TRANSLATION=Kun olet chatissa, 'Enter'
  1464. ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly.
  1465. TRANSLATION=Windows messenger (ei msn messenger) ei ole kunnolla asennettu.
  1466. ORIGINAL=with call forwarding
  1467. TRANSLATION=soitonsiirrolla
  1468. ORIGINAL=Y&es to All
  1469. TRANSLATION=KyllΣ kaikille
  1470. ORIGINAL=Yes
  1471. TRANSLATION=KyllΣ
  1472. ORIGINAL=Yesterday
  1473. TRANSLATION=Eilen
  1474. ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
  1475. TRANSLATION=YritΣt jo soittaa, vie se puhelu loppuun ennen kun aloitat uuden.
  1476. ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
  1477. TRANSLATION=Et ole yhteydessΣ verkkoon, puhelu epΣonnistui
  1478. ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
  1479. TRANSLATION=Et ole kirjautunut sisΣΣn, kirjaudu uudelleen.
  1480. ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
  1481. TRANSLATION=Voit kertoa kΣyttΣjille jotka eivΣt kΣytΣ %s-palvelua tΣstΣ uskomattomasta palvelusta nyt.
  1482. ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription
  1483. TRANSLATION=Sinulla ei ole vastaaja-palvelua
  1484. ORIGINAL=You ended the call
  1485. TRANSLATION=Lopetit puhelun
  1486. ORIGINAL=You have
  1487. TRANSLATION=Sinulla on
  1488. ORIGINAL=You have %d contacts online
  1489. TRANSLATION=Sinulla on %d kontaktia online-tilassa
  1490. ORIGINAL=You have %d days left to use this credit
  1491. TRANSLATION=Sinulla on %d aikaa kΣyttΣΣ tΣtΣ saldoa
  1492. ORIGINAL=You have %d missed calls.
  1493. TRANSLATION=%d puhelu(a) tullut.
  1494. ORIGINAL=You have a total of %d contacts
  1495. TRANSLATION=Sinulla on yhteensΣ %d kontaktia
  1496. ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
  1497. TRANSLATION=Sinulla on ulosmenevΣ puhelu meneillΣΣn.<CR><LF>Klikkaa KyllΣ jos haluat vastata sisΣΣntulevaan puheluun ja lopettaa ulosmenevΣ<CR><LF>tai ei ellet halua vastata ja jatka ulosmenevΣΣ puhelua.
  1498. ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
  1499. TRANSLATION=EnimmΣismΣΣrΣ ilmaisia puheluja saavutettu.<CR><LF>Jos haluat soittaa rajattomasti, osta saldoa.<CR><LF><CR><LF>Haluatko jatkaa kotisivulle jossa voit ostaa saldoa?
  1500. ORIGINAL=You have received contacts
  1501. TRANSLATION=Olet vastaanottanut kontaktit
  1502. ORIGINAL=You missed this call
  1503. TRANSLATION=Et vastannut tΣhΣn
  1504. ORIGINAL=You rejected the call
  1505. TRANSLATION=HylkΣsit tΣmΣn
  1506. ORIGINAL=You were busy with another call
  1507. TRANSLATION=Sinulla oli toinen puhelu kΣynnissΣ
  1508. ORIGINAL=Your Account
  1509. TRANSLATION=Tilisi
  1510. ORIGINAL=Your account credit is: %s
  1511. TRANSLATION=Tilisi saldo on: %s
  1512. ORIGINAL=Your credit has expired
  1513. TRANSLATION=Krediitit ovat vanhentuneet
  1514. ORIGINAL=Your Personal Profile...
  1515. TRANSLATION=Henkil÷kohtainen profiilisi...
  1516. ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
  1517. TRANSLATION=VΣΣrΣ kΣyttΣjΣtunnus/salasana, tarkista asetukset.
  1518. ORIGINAL=Your Voip-in phonenumber
  1519. TRANSLATION=VoipIn-puhelinnumerosi
  1520. ORIGINAL=Your voip-in phonenumber:
  1521. TRANSLATION=VoipIn-puhelinnumerosi:
  1522.  
  1523.